Jueves, Mayo 28, 2020
A- A A+

FUNERAL BLUES (CANCION TRISTE DE FUNERAL)

FUNERAL BLUES

Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.
Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message ‘He Is Dead’,
Put crêpe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

He was my north, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last forever: I was wrong.
The stars are not wanted now; put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood;
For nothing now can ever come to any good.

W.H. AUDEN (1907-1973)

CANCION TRISTE DE FUNERAL.

Que paren todos los relojes, que corten el teléfono,
Que eviten que el perro ladre, con un jugoso hueso,
Que callen los pianos y con un sordo tambor
Que saquen el ataud, que vengan los del duelo.
Que giman los aeroplanos girando por encima de nuestras cabezas
Garabateando en el cielo el mensaje ‘Él Está Muerto’,
Que pongan lazos de cretona alrededor de los blancos cuellos de las palomas de la calle,
Que hagan que los guardias de tráfico lleven guantes negros de algodón.

Él era mi Norte, mi Sur, mi Este y Oeste,
Mi semana de trabajo y mi descanso dominical,
Mi mediodía, mi medianoche, mi habla, mi canto;
Pensaba que el amor duraría para siempre: me equivoqué.
No necesito estrellas ahora; que apaguen todas;
Que se lleven la luna y extingan el sol;
Que sequen el océano y arrasen el bosque;
Porque ya ninguna cosa puede llegar a nada bueno.

 

– Si ellas fueran poetisas, te escribirian algo así, tal dia como hoy a un año de tu ida, un beso de todos los que te recordamos. Guardanos tus galletas de chocolate , para cuando uno a uno vengamos a visitarte. –